Feeds:
Posts
Comentários

Archive for abril \15\UTC 2012

Visualização: clique aqui.

Este é um leccionário de acordo com  a tradição maronita. Traz os Evangelhos em aramaico e Garshuni[1] em colunas paralelas, na versão Peshitta, junto com os dias do ano em que cada porção deve ser lida, de acordo com o evento a ser observado.

As primeiras páginas do manuscrito apresentam um índice com o festival ou evento a ser comemorado e a leitura do Evangelho correspondente.

Imagens 20 – 215 Evangelho de Mateus
Imagens 219 – 341 Evangelho de Marcos
Imagens 345 – 540 Evangelho de Lucas
Imagens 543 – 695 Evangelho de João

Entre cada Evangelho, existem páginas com imagens de pessoas, mas que eu não sei identificar quem são (talvez os evangelistas?).

Veja as imagens 216, 343 e 542.

Está escrito em duas colunas. A coluna da direita apresenta o texto em aramaico e a coluna da esquerda em Garshuni[1].

A escrita utilizada é o serto, em uma caligrafia bem bonita.

Rúbricas em vermelho ao longo do texto indicam o evento em que determinada porção do evangelho deve ser lida.

[1] Para saber mais sobre Garshuni, leia este artigo: Arabic in Syriac Script: Some Garšūnī Basics.

Read Full Post »

Após alguns meses sem postar no blog, volto para anunciar a publicação do livro:

Textos Aramaicos Volume 1

Textos Aramaicos Volume 1

Textos Aramaicos Volume 1

publicado através do Clube de Autores, que é uma editora de publicação sob demanda.

Acesse o livro clicando aqui.

Todos os textos em aramaico utilizados no livro podem ser encontrados na internet, e alguns já foram inclusive traduzidos por mim no blog Textos Aramaicos.

O livro tem 70 páginas, tamanho A5. Apresenta o texto aramaico e a tradução para o português em colunas paralelas. O preço ficou um pouco alto, mas publicar sob demanda custa mais caro do que por editoras convencionais.

O livro obviamente não é acadêmico e a proposta é principalmente apresentar aos leitores de língua portuguesa um pouco da cultura aramaica.

A seguir, os links para os textos e fontes originais utilizados no livro, incluindo aqueles já traduzidos para o português por mim:

O Evangelho de Marcos – Capítulos 1 e 2 – Na Versão Peshitta.

Os comentários de Ishodad de Merv sobre os capítulos 1 e 2 do Evangelho de Marcos.

O Testamento de Adão

A História de Arsanis

Dos Atos de Shimon Kepa

Abgar e Yeshua

Quando o Cometa Passou

Eusébio de Cesaréia – História Eclesiástica Capítulo I.11

Aproveito também para informar que pretendo continuar a tradução do Evangelho de Marcos e disponibilizá-la livremente no blog Textos Aramaicos, e, quando terminá-la, quiçá publicá-la como o Volume 2 da série Textos Aramaicos (mas sempre com o texto livremente disponível).

Então, se o caro leitor tiver interesse no livro, acesse clicando em Textos Aramaicos Volume 1

Textos Aramaicos Volume 1

Textos Aramaicos Volume 1

Read Full Post »

%d blogueiros gostam disto: