Feeds:
Posts
Comentários

Posts Tagged ‘léxico aramaico’

Eu coloquei no blog Textos Aramaicos mais uma parte da tradução que estou fazendo do texto aramaico do Testamento de Adão. Desta vez é o fragmento conhecido como Profecia. Pode ser encontrado clicando aqui e seguindo os links.

Read Full Post »

[texts] Thesaurus arabico-syro-latinus – Obizzino, Tommaso
Obizzino, Tommaso, fl. 1630. Thesaurus arabico-syro-latinus. (Romae : Sac. Congregationis de propag. fide, 1636)
Keywords: arabico-syro-latinus
Downloads: 42

Este é um dicionário aramaico-latino-árabe, que, em sua primeira parte, apresenta as palavras categorizadas de acordo com conceitos teológicos, e não na ordem do alfabeto. Por exemplo, o capítulo I  se chama  “De nominibus & atributtis Dei”, ou seja, “Sobre o nome e atributos de Deus”, e então a relação de palavras e conceitos relacionados a este tema.

A segunda parte (a partir da página 343) apresenta todas as palavras pela ordem do alfabeto aramaico.

Read Full Post »

woodbr

Woodbrooke Studies
Christian documents in Syriac, Arabic, and Garshuni, edited and translated with a critical apparatus.

Observacao: garshuni é arábico escrito com o alfabeto aramaico.

INTRODUCTORY NOTE

The ” Woodbrooke Studies ” will consist of texts and translations of Christian documents in Syriac, Arabic, and Garshuni drawn from the manuscripts forming part of my own collection, which, for the time being, is in the custody of the Rendel Harris Library, Selly Oak, Birmingham.

These Studies will appear first in serial form in the columns of the ” Bulletin of the John Ry lands Library,” which is published twice during the course of the year, in the months of January and July. At the end of each year they will be issued in a separate volume uniform with the present initial issue.

Dr. Rendel Harris has kindly consented to write an introduction to each treatise in the series […]

Alphonse Mingana

Volume 1

  • A Treatise of Bar Salibi against the Melchites (aramaico).
  • Genuine and Apocryphal Works of Ignatius of Antioch (garshuni).
  • A Jeremiah Apocryphon (garshuni).
  • A New Life of John the Baptist (garshuni).
  • Some Uncanonical Psalms (aramaico).
[texts] Woodbrooke studies; Christian documents in Syriac, Arabic, and Garshuni; (Volume 1) – Theodore, Bishop of Mopsuestia, ca. 350-428 or 9
Vol. 1-4 reprinted from the Bulletin of the John Rylands Library, v. 11 (1927)-15 pt. 2 (1931)
Keywords: Manuscripts, Arabic — Facsimiles; Manuscripts, Syriac — Facsimiles; Arabic language — Texts and translations; Syriac language — Texts and translations
Downloads: 978
Average rating: 5.0 stars (1 review)

Volume 2

  • Timothy’s Apology for Christianity (aramaico).
  • The Lament of The Virgin (garshuni).
  • The Martyrdom of Pilate (garshuni).
[texts] Woodbrooke studies; Christian documents in Syriac, Arabic, and Garshuni; (Volume 2) – Theodore, Bishop of Mopsuestia, ca. 350-428 or 9
Vol. 1-4 reprinted from the Bulletin of the John Rylands Library, v. 11 (1927)-15 pt. 2 (1931)
Keywords: Manuscripts, Arabic — Facsimiles; Manuscripts, Syriac — Facsimiles; Arabic language — Texts and translations; Syriac language — Texts and translations
Downloads: 727

Volume 3

  • Vision of Teophilus (aramaico).
  • Apocalypse of Peter (garshuni).
[texts] Woodbrooke studies; Christian documents in Syriac, Arabic, and Garshuni; (Volume 3) – Theodore, Bishop of Mopsuestia, ca. 350-428 or 9
Vol. 1-4 reprinted from the Bulletin of the John Rylands Library, v. 11 (1927)-15 pt. 2 (1931)
Keywords: Manuscripts, Arabic — Facsimiles; Manuscripts, Syriac — Facsimiles; Arabic language — Texts and translations; Syriac language — Texts and translations
Downloads: 703

Volume 5

  • Commentary of Theodore of Mopsuestia on the Nicene Creed (aramaico).
[texts] Mingana, Theodore of Mopsuestia on the Nicene Creed. Woodbroke Studies 5
Syriac text and English translation of Theodore of Mopsuestia on the Nicene Creed. Woodbrooke Studies 5 (1932). Edited by Alphonse Mingana
Keywords: Syriac; Theodore of Mopsuestia; Alphonse Mingana
Downloads: 22

Volume 7

  • Early mystical works (aramaico).
[texts] Woodbrooke Studies, Vol. 7 – Center for the Preservation of Ancient Religious Texts, BYU
A. Mingana, Woodbrooke Studies. Christian documents in Syriac, Arabic and Garshuni, edited and translated with a critical apparatus. 7 vols. W. Heffer & Son: Cambridge, 1927-34.
Keywords: Syriac; Woodbrooke Studies

Read Full Post »

Visualização e Download: clique aqui.

Este é um léxico aramaico-latim, bastante antigo, do ano de 1709 e autoria de  Karl (Carolus em latim) Schaaf. Baseado na edição do Novo Testamento em Aramaico do mesmo autor (ainda não encontrei esta edição da Peshitta na internet – quando achar, eu publico aqui).

Durante muito tempo este léxico foi uma referência importante para diversos autores.

As imagens do arquivo .pdf não estão muito boas, mas o leitor interessado poderá ter uma idéia do seu conteúdo.

Read Full Post »

[texts] Syriac-French-English-Arabic-Dictionary – Louis Costaz, C.J.
Syriac-English Dictionary Dictionnaire Syriaque-Francais Louis-Costaz, S. J.
Keywords: Syriac language — Dictionaries; Syriac Dictionary; Syriac-English Dictionary; Dictionnaire Syriaque-Francais; Louis Costaz

Neste dicionário, o aramaico é traduzido para três línguas: francês, inglês e árabe.

Dados bibliográficos
Autor: Louis Costaz.
Editora: Dar El-Machreq.
Local: Beirute.
Páginas: xxiii + 421.

Read Full Post »

[texts] A Compendious Syriac Dictionary
A Syriac dictionary founded upon the thesaurus syriacus of R. Payne Smith
Keywords: Syriac language — Dictionaries; A Compendious Syriac Dictionary; Syriac; thesaurus syriacus; Payne; Smith; Payne Smith; J. (Jessie); Margoliouth
Downloads: 1

Este talvez seja o mais completo dicionário aramaico-inglês já publicado, tendo sido baseado no grande Thesaurus Syriacos.

Prefácio

It was hoped that this abridgement of Dean Payne Smith’s Thesaurus Syriacus would have appeared together with or earlier than the last part of that work. I deeply regret the long delay, due chiefly to my father’s death in 1895, and to the consequent necessity of laying aside my own papers, in order to labour, in conjunction with D. S. Margoliouth, at the completion of the greater work.

[…]

ARRANGEMENT

As this abridgement is meant chiefly for beginners I thought alphabetical rather than scientific order to be preferred, all the more because ideas of scientific arrangement vary.

Participial adjectives are placed with passive participles under the Peal conjugation because of the difficulty of distinguishing one from the other, also because the verbal, adjectival, and substantival uses of these forms slide into each other.

When the same English translation is given to more than one conjugation of a verb, it will be understood that the Pael meaning is intensive, that the Ethpeel is’used of a single action and the Ethpaal of frequent or repeated action.

I do not give Greek words unless in use, and only a few proper nouns; exceptions are when a true Syriac word has the same form as a Greek word or as a proper noun, in such cases I have put the Greek or the name to avoid any possible confusion. Also proper nouns when an adjective is derived from them.

[…]

JESSIE PAYNE MARGOLIOUTH,

Oxford, September 2, 1902.

Read Full Post »

[texts] Thesaurus syriacus (Volume 1) – Payne Smith, R. (Robert), 1818-1895
“Nomina et sigla scriptorum operumque in hoc libro adhibitorum”: v. 1. p. [iii]-v; v. 2. p. [ix]-xiv
Keywords: Syriac language — Dictionaries
Downloads: 3,808
[texts] Thesaurus syriacus (Volume 2) – Payne Smith, R. (Robert), 1818-1895
“Nomina et sigla scriptorum operumque in hoc libro adhibitorum”: v. 1. p. [iii]-v; v. 2. p. [ix]-xiv
Keywords: Syriac language — Dictionaries
Downloads: 1,847

Este é um dicionário aramaico-latim bastante completo, baseado em conceitos e palavras aramaicas extraídos de inúmeros livros e manuscritos, listados na introdução do volume I.

Dados Bibliográficos:

Autor: Robert Payne Smith.
Editora: Oxonii, e typographeo Clarendoniano.
Ano: 1879 – 1901.

Read Full Post »

Older Posts »

%d blogueiros gostam disto: